Clause de non responsabilité, Je prends acte et accepte que CIA SA transmette ma demande à Cembra Money Bank SA ; Cashgate SA ; BankNow SA, (désignés individuellement ci-après par l’établissement financier) par internet, e-mail ou fax/courrier. En outre, je confirme les points suivants: Examen de la demande et informations sur les crédits: Je confirme l’exactitude de toutes les données me concernant et j’autorise l’établissement financier, dans le cadre de l’examen de la présente demande et du traitement de la relation contractuelle, à se procurer des renseignements à mon sujet auprès de tiers, notamment de banques, de la centrale d’information de crédit (ZEK), des autorités (p.ex.office des poursuites, administrations fiscales, contrôle des habitants, autorités de protection de l’enfant et de l’adulte), de sociétés de renseignements économiques, d’intermédiaires de crédit, d’employeurs, de sociétés du groupe de l’établissement financier et, le cas échéant, de l’Association pour la gestion d’un centre de renseignement sur le crédit à la consommation (IKO). Aux fins précitées, je délie ces organismes du secret bancaire, postal de fonction ou d’affaires. En outre, j’autorise l’établissement financier à annoncer la présente demande a la ZEK et, le cas échéant, à l’IKO ainsi que, en cas d’obligation légale correspondante, à d’autres organismes. Sont notamment annoncés le type, le montant et les modalités du crédit ou de financement, ainsi que les données personnelles du/de la demandeur(eresse) et les éventuels retards de paiement qualifiés ou abus. Je reconnais que la ZEK et l’IKO ont le droit de donner à leurs membres de renseignements sur les données communiquées. L’établissement financier peut refuser la demande sans fournir de motifs. Collaboration avec des intermédiaires: L’établissement financier peut, en cas de demandes qui lui sont transmises par un intermédiaire, échanger avec ce dernier les informations nécessaires à l’examen de la demande/de la solvabilité et à la conclusion et l’exécution du contrat. Données relatives au partenaire: Si j’ai fait, dans la demande, des indications concernant mon époux/épouse ou mon/ma partenaire enregistré(e) (“partenaire”), je confirme (i) que j’ai informé mon partenaire de la présente demande, (ii) que l’établissement financier peut vérifier les indications susmentionnées directement auprès de mon partenaire et (iii) que mon partenaire accepte que l’établissement financier se procure à son sujet des renseignements ( comprenant des demandes de renseignements auprès de la ZEK) tels que décrits ci-dessus. Traitement des données: J’autorise l’établissements financier à traiter et à évaluer mes données à des fins de marketing et de gestion de risques, et à établir des profils à cet égard. J’autorise l’établissement financier à me proposer d’autres produits et services, y compris ceux des sociétés de son groupe. Je peux révoquer à tout moment cette autorisation de traitement de mes données à des fins de marketing ou d’envoi d’informations. Collaboration avec des prestataires de services (externalisation): L’établissement financier peut externaliser des prestations à des tiers (ci-après les “prestataires”), notamment en ce qui concerne le traitement des processus commerciaux, la sécurité informatique et la gestion des systèmes, l’étude et la prospection des marchés, la determination de risques de crédit et de marché pertinents pour les affaires, ainsi que l’administration des relations contractuelles (p.ex.traitement des demandes et des contrats, encaissement, communication avec les clients). L’établissement financier fournit à ces prestataires les données nécessaires à l’exécution de leurs obligations contractuelles et peut à cette fin également transmettre ces données à l’étranger. Les prestataires de services, ainsi que leurs collaborateurs et leurs sous-traitants, ont l’obligation contractuelle d’assurer la protection des données conformément aux exigences de la Loi fédérale sur la protection des données,d’observer le secret bancaire conformément à la Loi fédérale sur les banques et d’honorer le devoir de confidentialité. Dans le contexte, je prends acte du fait que mes données peuvent être transmises à des prestataires établis dans des Etats qui , le cas échéant, ne disposent pas d’une protection des données équivalente à celle de la Suisse. J’accepte que l’établissement financier utilise des moyens électroniques pour communiquer avec moi ou intermédiaire. J’accepte également la transmission de données par internet et je suis conscient(e) du fait qu’internet est un réseau ouvert accessible à tous. Par conséquent, CIA SA et l’établissement financier ne peuvent pas garantir la confidentialité des données transmises par internet. De ce fait, des tiers peuvent conclure à l’existence actuelle ou future d’une relation d’affaires (bancaire le cas échéant) entre moi-m’eme et l’établissement financier. L’octroi d’un crédit est interdit s’il occasionne le surendettement ( art.3 LCD). Je confirme par la présente avoir lu les informations juridiques dans leur intégralité et déclare les accepter en tous points.